“Losing My Religion” ถูกปล่อยออกมาในเดือนกุมภาพันธ์ ปี 1991 ในฐานะซิงเกิลของอัลบั้ม Out of Time ของ R.E.M. และกลายเป็นเพลงที่ประสบความสำเร็จที่สุดของวง
- ติดอันดับ #4 บนชาร์ต Billboard Hot 100 และ #1 บนชาร์ต Mainstream Rock และ Modern Rock
- กวาดความนิยมไปทั่วโลก ติดอันดับ 1 ในเบลเยียมและเนเธอร์แลนด์
- ได้รับรางวัล Grammy สาขา Best Pop Performance by a Duo or Group และ Best Short Form Music Video
เนื้อหาของเพลง: ความรักที่ไม่มีวันสมหวัง
แม้ชื่อเพลงจะมีคำว่า “ศาสนา” อยู่ในนั้น แต่นักร้องนำ Michael Stipe ยืนยันว่าเพลงนี้ ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับศาสนาเลย แต่มันพูดถึง ความหลงใหล ความหมกมุ่น และความรักที่ไม่สมหวัง
เขากล่าวว่าเพลงนี้ได้รับแรงบันดาลใจจาก Every Breath You Take ของ The Police ซึ่งเป็นเพลงที่ว่าด้วยความรักที่เต็มไปด้วยความหมกมุ่นและการเฝ้าจับตามอง
ในคอนเสิร์ต MTV Unplugged เขาเคยกล่าวเป็นนัยว่า เพลงนี้พูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างตัวเขากับผู้ฟัง ด้วย โดยกล่าวว่า “This song is about you” (เพลงนี้เกี่ยวกับพวกคุณ)
การเปลี่ยนแปลงเนื้อร้องที่เปลี่ยนความหมายของเพลง
ตอนแรก Stipe เขียนท่อนหนึ่งของเพลงว่า:
“That’s me in the corner, that’s me in the kitchen”
แต่เมื่อเปลี่ยนจาก “kitchen” เป็น “spotlight”, ความหมายของเพลงก็เปลี่ยนไปทันที กลายเป็นเพลงที่เกี่ยวกับการตกเป็นเป้าสายตาและการเปิดเผยตัวเองต่อสาธารณะ
การตีความผิดเกี่ยวกับเพลง
มีคนบางกลุ่มเชื่อว่าเพลงนี้เกี่ยวข้องกับ การเสียชีวิตของ John Lennon โดยตีความจากท่อน “What if all these fantasies come flailing around” แต่ Stipe ปฏิเสธเรื่องนี้โดยสิ้นเชิง
ที่มาของชื่อเพลง
“Losing My Religion” เป็นสำนวนในภาคใต้ของอเมริกาที่หมายถึง การสูญเสียศรัทธาหรือความอดทน ต่อบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งในบริบทของเพลงนี้ หมายถึง ความหมดหวังในความรัก
จุดเปลี่ยนของวง R.E.M.
- Losing My Religion เป็นจุดเปลี่ยนที่ทำให้ R.E.M. กลายเป็นวงระดับโลก จากที่เคยเป็นแค่ศิลปินแนวอัลเทอร์เนทีฟร็อกที่มีฐานแฟนเพลงเฉพาะกลุ่ม
- ค่ายเพลง Warner Bros. เดิมทีไม่ได้คิดว่าเพลงนี้จะเป็นซิงเกิลหลัก แต่สุดท้ายมันกลายเป็นเพลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของวง
- ทำให้ยอดขายอัลบั้ม Out of Time ทะลุ 10 ล้านแผ่นทั่วโลก
แปลเพลง Losing My Religion เป็นภาษาไทย
Oh life is bigger | โอ้ ชีวิตนั้นยิ่งใหญ่กว่า
It’s bigger than you | มันยิ่งใหญ่กว่าเธอ
And you are not me | และเธอไม่ใช่ฉัน
The lengths that I will go to | เส้นทางที่ฉันจะไปให้ถึง
The distance in your eyes | ระยะห่างในแววตาของเธอ
Oh no I’ve said too much | โอ้ ไม่นะ ฉันพูดมากเกินไปแล้ว
I set it up | ฉันวางแผนมันไว้แล้ว
That’s me in the corner | นั่นคือฉันตรงมุมนั้น
That’s me in the spot-light | นั่นคือฉันที่อยู่ใต้แสงไฟ
Losing my religion | ฉันกำลังสูญเสียศรัทธาของตัวเองไป
Trying to keep up with you | พยายามจะตามเธอให้ทัน
And I don’t know if I can do it | และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำได้ไหม
Oh no I’ve said too much | โอ้ ไม่นะ ฉันพูดมากเกินไปอีกแล้ว
I haven’t said enough | หรืออาจจะยังพูดไม่พอ
I thought that I heard you laughing | ฉันคิดว่าได้ยินเสียงเธอหัวเราะ
I thought that I heard you sing | ฉันคิดว่าได้ยินเสียงเธอร้องเพลง
I think I thought I saw you try | ฉันคิดว่าฉันเห็นเธอพยายาม
Every whisper, of every waking hour | ทุกเสียงกระซิบของทุกช่วงเวลาที่ตื่นอยู่
I’m choosing my confessions | ฉันเลือกที่จะสารภาพความในใจ
Trying to keep an eye on you | พยายามจับตาดูเธอ
Like a hurt, lost and blinded fool, fool | เหมือนคนโง่ที่บาดเจ็บ หลงทาง และมืดบอด
Oh no I’ve said too much | โอ้ ไม่นะ ฉันพูดมากเกินไปแล้ว
I set it up | ฉันวางแผนมันไว้แล้ว
Consider this | ลองคิดถึงสิ่งนี้ดู
Consider this the hint of the century | คิดว่านี่คือคำใบ้แห่งศตวรรษ
Consider this the slip | คิดว่านี่คือความผิดพลาด
That brought me to my knees, failed | ที่ทำให้ฉันล้มลง คว่ำไม่เป็นท่า
What if all these fantasies come | ถ้าความเพ้อฝันทั้งหมดนี้กลายเป็นจริงล่ะ?
Flailing around | ตีวงวนไปมา
Now I’ve said too much | ตอนนี้ฉันพูดมากเกินไปแล้ว
I thought that I heard you laughing | ฉันคิดว่าได้ยินเสียงเธอหัวเราะ
I thought that I heard you sing | ฉันคิดว่าได้ยินเสียงเธอร้องเพลง
I think I thought I saw you try | ฉันคิดว่าฉันเห็นเธอพยายาม
But that was just a dream | แต่มันเป็นแค่ความฝัน
That was just a dream | เป็นแค่ความฝันเท่านั้น
That’s me in the corner | นั่นคือฉันตรงมุมนั้น
That’s me in the spot-light | นั่นคือฉันที่อยู่ใต้แสงไฟ
Losing my religion | ฉันกำลังสูญเสียศรัทธาของตัวเองไป
Trying to keep up with you | พยายามจะตามเธอให้ทัน
And I don’t know if I can do it | และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำได้ไหม
Oh no I’ve said too much | โอ้ ไม่นะ ฉันพูดมากเกินไปอีกแล้ว
I haven’t said enough | หรืออาจจะยังพูดไม่พอ
I thought that I heard you laughing | ฉันคิดว่าได้ยินเสียงเธอหัวเราะ
I thought that I heard you sing | ฉันคิดว่าได้ยินเสียงเธอร้องเพลง
I think I thought I saw you try | ฉันคิดว่าฉันเห็นเธอพยายาม
But that was just a dream | แต่มันเป็นแค่ความฝัน
Try, cry, fly, try | ลองดู ร้องไห้ โบยบิน พยายาม
That was just a dream | นั่นเป็นเพียงแค่ความฝัน
Just a dream | เป็นเพียงความฝัน
Just a dream, dream | แค่ความฝัน แค่ฝันไปเท่านั้น

อยากจะเขียนอะไรก็เขียนอ่ะครับ แต่มีผู้ช่วยเขียนเป็น A.I. หากเขียนผิดหรือตกหล่นไปก็ขออภัยล่วงหน้านะครับ