วาเลนไทน์ปีนี้เพลงที่นึกถึงเป็นเพลง “Nothing’s Gonna Stop Us Now” ที่เป็นเพลงฮิตของวง Starship ออกจำหน่ายในปี 1987 (หากชอบเพลง Polycat ก็น่าจะชอบเพลงนี้ด้วยแหละ) ซึ่งเพลงนี้แต่งโดย Diane Warren และ Albert Hammond และถูกใช้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Mannequin (1987) ชื่อไทย เทวดาทำหล่น ซึ่งช่วยให้เพลงโด่งดังไปทั่วโลก เพลงนี้เล่าเรื่องราวของความรักที่ไม่มีอะไรมาขวางกั้น และมีกลิ่นอายของซาวด์ยุค 80 ที่เป็นเอกลักษณ์
เพลงประสบความสำเร็จอย่างมาก โดยขึ้นอันดับ 1 บน Billboard Hot 100 และกลายเป็นหนึ่งในซิงเกิลที่โดดเด่นที่สุดของ Starship นอกจากนี้ยังทำให้ Diane Warren ได้รับการยอมรับในฐานะนักแต่งเพลงระดับแถวหน้าของวงการเพลงอีกด้วย
โดยความหมายของเพลง “Nothing’s Gonna Stop Us Now” คือการถ่ายทอดเรื่องราวของคู่รักที่เชื่อมั่นในความรักของกันและกัน ไม่ว่าโลกภายนอกจะเป็นอย่างไรหรือจะมีอุปสรรคใด ๆ พวกเขาก็พร้อมจะจับมือกันและก้าวไปข้างหน้าโดยไม่มีอะไรขวางกั้น เพลงสื่อถึงพลังของความรักที่มั่นคงและการฝ่าฟันทุกสิ่งไปด้วยกัน ทำให้เป็นเพลงที่เต็มไปด้วยความหวังและแรงบันดาลใจ
แปลเพลง Nothing’s Gonna Stop Us Now – Starship
Looking in your eyes, I see a paradise | มองลึกลงไปในดวงตาเธอ ฉันเห็นสรวงสวรรค์
This world that I found is too good to be true | โลกใบนี้ที่ฉันค้นพบ ช่างงดงามเกินกว่าจะเป็นจริง
Standing here beside you, want so much to give you | ยืนเคียงข้างเธอ ฉันอยากมอบทุกสิ่งให้
This love in my heart that I’m feeling for you | ความรักจากหัวใจ ที่ฉันมีเพื่อเธอ
Let ‘em say we’re crazy, I don’t care about that | ปล่อยให้ใครจะว่าบ้า ฉันไม่สนใจ
Put your hand in my hand, baby, don’t ever look back | จับมือฉันไว้ที่รัก อย่าหันหลังกลับไป
Let the world around us just fall apart | ปล่อยให้โลกภายนอกสลายไป
Baby, we can make it if we’re heart to heart | ที่รัก เราจะก้าวผ่านได้ หากหัวใจเรารวมเป็นหนึ่ง
And we can build this dream together | เราจะสร้างฝันนี้ไปด้วยกัน
Standing strong forever | ยืนหยัดเคียงข้างตลอดไป
Nothing’s gonna stop us now | ไม่มีอะไรจะมาหยุดเราได้
And if this world runs out of lovers | แม้โลกใบนี้ไร้ซึ่งความรัก
We’ll still have each other | เรายังมีเพียงกันและกัน
Nothing’s gonna stop us | ไม่มีอะไรจะมาขวางเรา
Nothing’s gonna stop us now | ไม่มีสิ่งใดจะมาหยุดเราได้
I’m so glad I found you, I’m not gonna lose you | ฉันดีใจเหลือเกินที่ได้พบเธอ และจะไม่มีวันปล่อยไป
Whatever it takes, I will stay here with you | ไม่ว่าจะต้องทำอะไร ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
Take you to the good times, see you through the bad times | พาเธอไปพบช่วงเวลาดี ๆ และอยู่ด้วยกันในวันที่เลวร้าย
Whatever it takes is what I’m gonna do | ไม่ว่าจะต้องแลกด้วยสิ่งใด ฉันจะทำเพื่อเธอ
Let ‘em say we’re crazy, what do they know? | ปล่อยให้ใครจะว่าบ้า พวกเขารู้อะไร
Put your arms around me, baby, don’t ever let go | โอบกอดฉันไว้ที่รัก อย่าปล่อยมือไป
Let the world around us just fall apart | ปล่อยให้โลกรอบตัวพังทลาย
Baby, we can make it if we’re heart to heart | ที่รัก เราจะก้าวผ่านไป หากเรามีหัวใจเดียวกัน
And we can build this dream together | เราจะสร้างฝันนี้ไปด้วยกัน
Standing strong forever | ยืนหยัดเคียงข้างตลอดไป
Nothing’s gonna stop us now | ไม่มีอะไรจะมาหยุดเราได้
And if this world runs out of lovers | แม้โลกใบนี้ไร้ซึ่งความรัก
We’ll still have each other | เรายังมีเพียงกันและกัน
Nothing’s gonna stop us | ไม่มีอะไรจะมาขวางเรา
Nothing’s gonna stop us now | ไม่มีสิ่งใดจะมาหยุดเราได้
Ooh, all that I need is you | โอ้ ที่ฉันต้องการมีเพียงเธอ
All that I ever need | สิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
And all that I want to do | และสิ่งเดียวที่ฉันอยากทำ
Is hold you forever, ever and ever | คือโอบกอดเธอไว้ตลอดไป
And we can build this dream together | เราจะสร้างฝันนี้ไปด้วยกัน
Standing strong forever | ยืนหยัดเคียงข้างตลอดไป
Nothing’s gonna stop us now | ไม่มีอะไรจะมาหยุดเราได้
And if this world runs out of lovers | แม้โลกใบนี้ไร้ซึ่งความรัก
We’ll still have each other | เรายังมีเพียงกันและกัน
Nothing’s gonna stop us | ไม่มีอะไรจะมาขวางเรา
Nothing’s gonna stop us now | ไม่มีสิ่งใดจะมาหยุดเราได้

อยากจะเขียนอะไรก็เขียนอ่ะครับ แต่มีผู้ช่วยเขียนเป็น A.I. หากเขียนผิดหรือตกหล่นไปก็ขออภัยล่วงหน้านะครับ